Hace poco más de un año me mudé a Barcelona en España para vivir en el extranjero por primera vez.

Reservé un vuelo desde San Francisco con poco más en términos de preparación, una decisión intencionalmente precipitada de experimentar cómo sería aterrizar en un nuevo país e improvisar el establecimiento de una vida allí. Traje suficientes posesiones para llevar un bolso de mano y una mochila, y mi pasaporte estadounidense era mi única documentación legal.

Esto fue posible porque a los ciudadanos estadounidenses se les permite tres meses de cada seis permanecer en la gran mayoría de Europa (en cualquier lugar cubierto por el [Área Schengen](http://en.wikipedia.org/wiki/Schengen_Area)) sin necesidad de una visa formal. Simplemente sellan su pasaporte cuando llega y (tal vez) lo revisan cuando sale para ver si infringió esa regla.

Sin embargo, apenas un par de meses después de vivir en Barcelona, ​​me di cuenta de que quería vivir allí por mucho más tiempo y sin interrupciones frecuentes. Al discutir mis opciones con otros expatriados estadounidenses, aprendí que muchos optan simplemente por quedarse más allá de la visa de turista implícita de tres meses y esperan que no los atrapen, específicamente al salir de Europa a través de la aduana.

Terminé probando ese método quedándome más de un par de meses, elevando mi estadía inicial a cinco. Pero cuando salí de Barcelona por primera vez, el funcionario de aduanas miró fijamente mi pasaporte durante un largo rato que me provocó ansiedad y luego me interrogó ligeramente por haber infringido la norma. Me liberó sin penalización, pero la posibilidad de tener problemas reales (tal vez una multa o una prohibición, quién sabe) durante viajes futuros me hizo pensar más seriamente en obtener una visa adecuada a largo plazo.

# Las opciones

Avancemos rápidamente hasta junio, durante mi segunda estancia en España con la visa de turista, cuando finalmente me puse serio a investigar un poco. Comencé visitando a un abogado de inmigración que había sido recomendado por un grupo de amigos, varios de los cuales consultaron con él para manejar sus propios problemas de inmigración. Lo visité para una sesión de consulta introductoria en la que me explicó algunas opciones de visa dada mi situación:

- **Visa de estudiante:** Si estuviera dispuesto e interesado en tomar clases de español en una escuela formal (en lugar de autodidacta y trabajar con un tutor personal, como lo había estado haciendo), entonces podría solicitar una visa de estudiante. La desventaja sería que tenía que pagar y asistir a clases, programándolas de alguna manera junto con mis otras actividades. O simplemente podría registrarme y pagar pero no ir, pero eso significaría gastar dinero y correr el riesgo de que me atrapen, lo que prácticamente frustraría el propósito.

- **Visa de trabajo:** Podría encontrar empleo en una empresa española y podrían patrocinarme para vivir en España. Sin embargo, tenía poco interés en trabajar para una empresa local y mucho menos en que mi capacidad para residir en España dependiera de una.

- **Visa de emprendedor:** Aparentemente, la ley española había sido modificada recientemente para permitir a los empresarios obtener visas si podían preparar planes de negocios y presentaciones que persuadieran al gobierno de que en realidad serían rentables y emplearían a españoles en poco tiempo. Parecía mucho trabajo y, considerando mi predilección por las empresas especulativas en Internet, un ejercicio de mentiras para conseguir una visa.

- **Visa no lucrativa:** Había oído rumores sobre este tipo de visa, en la que personas ricas o jubiladas básicamente podían comprar su entrada a España demostrando que estaban en una situación económica muy acomodada. Pero antes de visitar al abogado, tuve la impresión de que la cantidad mínima requerida sería prohibitivamente alta dadas mis finanzas. Afortunadamente, me informó que el listón en realidad estaba establecido en un nivel que el gobierno había determinado que simplemente mantendría a una persona durante un año, para brindar seguridad de que el titular de la visa no terminaría aceptando un trabajo local o sobrecargando el sistema de asistencia social.

Esta última opción me llamó la atención como mi camino a seguir. Afortunadamente, gracias a algunos ahorros decentes realizados en los últimos años, tenía suficientes ahorros en el banco para cubrir el requisito de 25.560 € (o alrededor de 32.660 dólares en el momento de escribir este artículo). Y ese era realmente el requisito principal. Mientras no llevara ninguna enfermedad grave o antecedentes penales conmigo como equipaje, todo iba bastante bien.

Desafortunadamente, estaba a punto de ser instruido por el mundo de la burocracia gubernamental, y aprendí lo frustrante que puede ser reconstruir los detalles procesales de una solicitud de visa con una mínima orientación del gobierno español o de cualquier otra persona (mi abogado resultó no ser tan bueno para ayudarme a hacer cualquier cosa, así que comencé por mi cuenta). Como tal, he aprendido a través de experiencia personal lo que es solicitar este tipo de visa, y me gustaría ahorrarles a otros parte del dolor y el misterio al relatar esa experiencia en detalle.

**Una gran advertencia**: no soy abogado, por lo que nada de esto debe tomarse como asesoramiento legal autorizado. También solicité la visa a través del consulado español en San Francisco durante el otoño de 2014. Lo que sigue proviene de mi experiencia única, por lo que, si bien espero que lo guíe hacia un resultado similar, se recomienda encarecidamente que verifique cualquier información aquí con las fuentes más oficiales que pueda encontrar. Hasta donde usted y yo sabemos, las lecciones que he extraído podrían ser exclusivas de mi aplicación, o pueden haber dependido de un cambio de protocolo, que ahora está desactualizado cuando usted lee esto.

# La aplicación

La solicitud de visa de residencia no lucrativa es un [documento conciso](http://www.exteriores.gob.es/Consulados/SANFRANCISCO/en/ConsularServices/Documents/visas/NonLucrative.pdf), de apenas dos páginas. Pero ahí residen una gran cantidad de detalles y peligros potenciales. Comencemos desde arriba y avancemos hacia abajo.

> "Este visado te permite residir en España sin realizar ningún tipo de actividad lucrativa."

Básicamente, esto significa que puedes vivir en España y hacer lo que quieras siempre y cuando no trabajes para una empresa española. 

> “El trámite puede demorar entre 2 a 4 meses a partir del día en que se presentan todos los documentos.”

Esta fue la parte que me dio más ansiedad. El abogado de Barcelona me aseguró que sólo sería cuestión de días presentar la solicitud y obtener la aprobación. Otros advirtieron que podría llevar algunas semanas, lo que aún me da la oportunidad de pasar por San Francisco durante menos de un mes y regresar a Barcelona sin perder el ritmo. Pero cuando leí _4 meses_, mi corazón se hundió y pasé semanas reajustando mis expectativas.

El tiempo entre la presentación de la solicitud y la recepción de un aviso de aprobación terminó siendo solo 19 días (poco menos de tres semanas). Entonces, si bien la estimación formal es de 2 a 4 meses, claramente esa no fue una guía precisa en mi caso y solo sirvió para estresarme. Debo señalar, sin embargo, que el funcionario del consulado me dijo en persona que probablemente tomaría dos meses, y que el proceso más rápido que se recuerde recientemente se procesó en tres semanas. Quizás tuve suerte o logré prepararme mejor que el solicitante promedio. De cualquier manera, me alegro que haya sido una agradable sorpresa.

El funcionario también me dijo que el tiempo no comenzaría a correr en mi proceso de solicitud hasta que regresara al consulado para entregar un documento final faltante (la autorización notarial de antecedentes penales, que aún no me había sido enviada por correo). Esto se hizo eco de la orientación oficial aquí en las instrucciones de la aplicación. Sin embargo, terminó iniciando el proceso sin ese documento, ahorrándome unas dos semanas de espera, ya que creo que estaba contenta con lo minuciosamente que se había preparado todo lo demás. Por lo tanto, vale la pena dar lo mejor de sí mismo incluso si no puede tener todo listo a tiempo para su cita de solicitud.

> "Una vez autorizada tu visa, nos pondremos en contacto contigo por correo electrónico o postal, y tú (y todos tus familiares que soliciten la visa) tendrán que acudir personalmente a este Consulado General en el plazo de un mes con tu pasaporte y un itinerario de vuelo a España para obtener la visa."

Esto es bastante sencillo. Terminé recibiendo un aviso de la aprobación de mi solicitud por correo electrónico. Decía que tenía un mes para volver personalmente al consulado a recogerlo y que necesitaba reservar un vuelo a España antes de recogerlo. Además, como había indicado que quería partir hacia España lo antes posible, me pidieron que notificara al funcionario por correo electrónico unos días antes de la recogida de mi visa con la fecha del vuelo. Presumiblemente, esa información se utilizaría para establecer una fecha oficial de inicio para la aplicabilidad de un año de la visa.

> "Para obtener información sobre cómo obtener la Apostilla de la Convención de La Haya en los EE. UU., visite: [http://travel.state.gov/law/judicial/judicial_2545.html](http://travel.state.gov/law/judicial/judicial_2545.html)"

Ok, esto fue un poco complicado para mí. "¿Qué diablos es una 'Apostilla del Convenio de La Haya'? ¿Va a ser complicado conseguirla?" fueron mis primeros pensamientos. Las respuestas resultaron ser más simples y complicadas de lo esperado.

"Apostilla" significa en francés... notarización o algo así. Ni siquiera sé cómo pronunciarlo, pero básicamente es una forma de notarización reconocida internacionalmente. Debe obtenerlo del gobierno y debe hacerlo enviándolo por correo o entregándolo en persona y luego esperando semanas para el procesamiento de la devolución. En California, eso significa enviarlo por correo a la Secretaría de Estado de California o conducir hasta Sacramento, lo último de lo cual puede ahorrarle unos días, pero en última instancia, es un juego de espera de todos modos.

Aquí está el truco: una Apostilla (que viene en forma de carta de presentación con un sello que se imprime la mitad en el documento original y la otra mitad en la carta) sólo se requiere para la eliminación de antecedentes penales. Y esta autorización, como detallo a continuación, también debe obtenerse del gobierno. Sin embargo (¡y esto es importante!), aunque ambos se obtienen del gobierno, debe hacerlo procesando la documentación con dos departamentos gubernamentales separados por correo. 

Una vez que obtiene la autorización de antecedentes penales de un departamento, debe enviarla por correo a un departamento diferente, lo que genera más espera. El departamento que produce la autorización no puede proporcionarle una Apostilla también, ni puede enviar la autorización por correo directamente al departamento que _puede_ proporcionarle una Apostilla. Burocracia en su máxima expresión.

Encontré [estas instrucciones exactas](http://www.sos.ca.gov/business/notary/authentication.htm) para obtener una Apostilla en California. Implican enviar por correo el documento de autorización original, una carta de presentación básica, un cheque para pagar $20 en tarifas de procesamiento y un sobre con su dirección que el departamento puede usar para enviar la versión notariada. Pasaron un total de poco más de dos semanas desde que envié el documento original por correo hasta que lo recibí de vuelta, certificado ante notario por el Secretario de Estado.

> "El Consulado de España en San Francisco considerará solicitudes de Visas SÓLO CON CITA PREVIA. Una cita por persona. Para programar una cita visite nuestro sitio web."

La mejor información oficial sobre las diversas opciones de visa disponibles, además de un enlace directo para programar una cita en línea, se puede encontrar [aquí](http://www.vfsglobal.com/Spain/usa/SanFrancisco/allaboutyourvisas.html).

Reserva tu cita con antelación. Descubrí que el primer espacio disponible estaba dentro de tres semanas, por lo que esto no es algo que puedas planear hacer en el último minuto. También tuve que reprogramar mi cita (algo que dicen que solo se puede hacer una vez) porque aún no estaba lista y la fecha más temprana para reprogramar también faltaban algunas semanas. Entonces, si bien el proceso de concertación de citas en línea es bastante sencillo (y gratuito), hágalo con anticipación y reprograme rápidamente si la fecha de la cita comienza a acercarse y resulta evidente que no estará preparado a tiempo.

> "La administración consular tiene plena autoridad para evaluar y solicitar más documentos que los presentados por el solicitante. Se le informa a este último que la presentación de los documentos antes mencionados NO garantiza la emisión automática de la visa. Los documentos aceptados para el trámite de la visa, no serán devueltos."

En mi experiencia, el consulado nunca solicitó ningún documento que no esté incluido en la solicitud, por lo que supongo que pusieron esta advertencia aquí solo para avisar que podrían hacerlo si las cosas se complican.

> “Deberá presentarse ORIGINAL y UNA FOTOCOPIA de cada uno de los siguientes artículos”

Por motivos de paranoia, llevé tres fotocopias de cada artículo a la cita. Y creo que una segunda fotocopia les vino bien al menos a uno o dos de ellos (no recuerdo cuáles). Por lo tanto, gaste tinta y papel adicionales para imprimir estas copias adicionales y llévelas con usted en un sobre con copias de seguridad por si acaso. Traje cuatro sobres en total: uno con los originales, otro con las copias requeridas y otro con los juegos dobles de copias de seguridad.

# Los requisitos

> “Formulario de solicitud de visa nacional: Los formularios de solicitud deberán ser firmados y cumplimentados en forma impresa”.

Este formulario es bastante sencillo. El problema típico para la mayoría de la gente es probablemente que se solicita una "Dirección postal del solicitante en España". Si no has pasado un tiempo en España y no has conseguido un apartamento o algún otro alojamiento, entonces esto parece un problema. He leído en otro lugar que probablemente puedas salirte con la tuya simplemente enumerando la ciudad a la que pretendes mudarte. Afortunadamente, ya había conseguido un apartamento en España cuando presenté la solicitud, así que puse su dirección aquí.

El formulario también pregunta cuántas entradas se solicitan (una, dos o más de dos). Mi suposición con esta visa era que permite entradas ilimitadas, por lo que no estaba claro por qué me lo preguntarían. Marqué "más de dos" y el tema no surgió durante mi cita. Tendré que ver si esto cobra relevancia una vez que empiece a viajar hacia y desde España con el visado.

También pide una "Fecha de entrada prevista en España". Dado que el consulado recomienda (con razón) que no se reserve el vuelo a España antes de que se apruebe el visado, y que la aprobación lleva un tiempo impredecible, esto también es un poco complicado. Simplemente puse una fecha que estaba a un mes de mi cita programada más la frase "o una vez emitida". El funcionario me preguntó sobre esto durante mi cita y solo enfaticé que quería irme a España lo antes posible. Esto también pudo haber ayudado a que mi solicitud se procesara más rápido porque sabían que quería ir de inmediato.

Una nota sobre las firmas, para este formulario y todos los demás documentos: el funcionario señaló durante mi nombramiento que debían estar escritos a mano. Tengo la costumbre de firmar documentos electrónicamente con una versión digitalizada de mi firma. Pero me exigió que firmara cada documento nuevamente en persona ya que esto no era adecuado para los propósitos legales del consulado. Recomendaría simplemente firmar todos los originales a mano antes de hacer copias para evitar esta molestia durante la cita.

> "Formulario EX-01: El formulario debe ser firmado y diligenciado en forma impresa. Sólo disponible en español"

Este formulario también es bastante fácil (si sabes leer español o usar un diccionario de traducción). Hay algunas casillas de verificación que básicamente otorgan consentimiento legal para varias cosas, y simplemente querrás marcarlas. El mayor punto de confusión fue si necesitaba marcar alguna casilla debajo de la sección "INICIAL" de "4) TIPO DE AUTORIZACIÓN SOLICITADA". Marqué la primera casilla principal para "INICIAL" pero dejé las demás debajo en blanco, lo cual, según el funcionario de nombramiento, estaba bien.

> "Pasaporte Original: Pasaporte con vigencia mínima de 1 año, con al menos una página en blanco para colocar la visa."

Si ya tienes pasaporte, tráelo con copias (como para todo lo demás). Pero asegúrese de comprobar el requisito de "mínimo de 1 año". Me di cuenta de que mi pasaporte en realidad caducaba dentro de un año, por lo que tuve que pasar por el proceso de semanas de enviarlo por correo para obtener uno nuevo. Puede hacerlo con bastante facilidad desde su oficina de correos local. Algunos incluso cuentan con personal capacitado específicamente para pasaportes, lo cual resulta útil. Pero agregará más tiempo de espera que deberá presupuestar adecuadamente antes de su cita programada para la visa.

> "Dos fotografías tamaño pasaporte: (Fondo blanco, 2x2in) Una por formulario de solicitud."

Me tomaron una foto y la imprimí fácilmente en una sucursal local de la oficina de FedEx. Sin embargo, imprimí un total de ocho porque sabía que necesitaría dos para solicitar mi NIE (Número de Identidad de Extranjero) en España, que es esencialmente un registro gubernamental básico que permite una serie de cosas, como abrir una cuenta bancaria.

Los recorté en la esquina superior izquierda de los dos formularios anteriores más sus copias, usando un total de cuatro fotografías. Sin embargo, durante la cita, la funcionaria quitó las fotografías del formulario EX-01 y su copia, por lo que terminé enviando solo dos (para el formulario de solicitud de visa nacional y su copia, a la que ella grapó las fotografías).

> "Documento notarial en el que se explica por qué solicita este visado, la finalidad, el lugar y duración de su estancia en España y cualquier otro motivo que necesite explicar, con traducción jurada al español."

Esto es lo que escribí para mi carta de declaración de propósito:

> 1 de septiembre de 2014
> 
> Consulado General de España 
> Calle Sutter 1405
> San Francisco, CA 94109
> 
> Estimado Consulado General de España,
> 
> Solicito visado de residencia no lucrativa para vivir en España.
> 
> El propósito de mi estadía será aprender el idioma y la cultura española mientras me tomo un tiempo libre en el trabajo para concentrarme en mis pasatiempos y explorar el país. Planeo vivir en Barcelona durante un año.
> 
> He incluido extractos bancarios por un total [redactado] de ahorros, que deberían satisfacer el requisito de ingreso mínimo de 25.560 € (o $ 33.849,11 en el momento de escribir este artículo) para este tipo de visa. También he incluido antecedentes médicos y penales que demuestran que no tengo enfermedades contagiosas ni antecedentes penales.
> 
> Además, he incluido el certificado de un seguro médico español que no tiene franquicia y me cubre más de 30.000€.
> 
> Gracias por su consideración.
> 
> Atentamente,
> Mark Hendrickson

Escribí la carta en inglés ya que se requería una "traducción certificada" al español, para este y otros documentos. Desafortunadamente, las instrucciones oficiales generalmente no dicen nada sobre lo que esto significa. Envié un correo electrónico al consulado al respecto y me enviaron un documento separado (que no se encuentra en línea, hasta donde sé) que explica los requisitos generales de traducción y enumera los traductores locales preaprobados específicos que tendría que utilizar.

Llamé a varios de ellos, que son una mezcla de traductores aparentemente corporativos e individuos que traducen a tiempo parcial. Después de tener algunas llamadas telefónicas incómodas con algunos (imagínese: llamar al número de teléfono de la casa de alguien y pedirle a su cónyuge que contestara primero), encontré a una mujer que fue muy receptiva y estuvo disponible para traducir rápidamente este documento y los demás enumerados para traducción. Le envié por correo electrónico copias digitalizadas de los documentos y ella los tradujo en cuestión de días. Luego entregó las versiones traducidas (grapadas a copias impresas de los originales más sus propias cartas de presentación explicando las traducciones) en persona a cambio de 250 dólares en total.

Solo asegúrese de acudir con un traductor aprobado por el consulado, ya que hay otros que brindan servicios de traducción que pueden no ser considerados "certificados" por el consulado incluso si tienen otras certificaciones y le aseguran que son aplicables.

En cuanto a la certificación notarial para esta carta, simplemente fui a una tienda UPS local con servicios notariales y les pedí que realizaran una certificación notarial simple en persona en la que firmé la carta en presencia del notario y me presentaron una carta de presentación con la información relevante y el sello.

> "**Acreditar ingresos periódicos suficientes** (inversiones, anualidades, años sabáticos y cualquier otra fuente de ingresos) para vivir en España sin trabajar. Los ingresos mínimos exigidos son 25.560 euros anuales más 6.390 euros por cada miembro adicional de la familia. Toda la documentación debe estar traducida certificada al español."

Este requisito contiene el quid de este tipo de visa: las finanzas. Básicamente, tienes que demostrar que tendrás suficiente dinero para vivir en España de forma independiente.

El término "ingresos periódicos" es bastante ambiguo aquí, aunque enumera algunos tipos de fuentes de ingresos. El tema general parece ser el _dinero confiable_ en el sentido de que el gobierno español no parece dispuesto a aceptar ningún tipo de ingreso que pueda fluctuar, como un cheque de pago (ah, claro, ¿recuerdas que se supone que no deberías estar trabajando de todos modos?).

Afortunadamente, el efectivo básico que se encuentra en una cuenta bancaria cuenta como ingreso aquí. Es una regla no escrita, pero si puede simplemente imprimir extractos bancarios que demuestren que tiene (y quizás lo más importante, que ha tenido constantemente) suficiente dinero en una cuenta de ahorros para alcanzar el monto mínimo de ingreso, cumplirá con este requisito. Eso es lo que hice y no cuestionaron ninguno de los detalles del registro.

> "**La acreditación de Antecedentes Penales** debe verificarse mediante huellas dactilares. No puede tener una antigüedad mayor a 3 meses desde la fecha de la solicitud con traducción jurada al español. El certificado debe ser emitido por cualquiera de:
a) Departamento de Justicia del Estado. Formulario de carta de autorización original firmado (de los estados donde ha vivido durante los últimos 5 años). Debe estar legalizado con la Apostilla del Convenio de La Haya de la Secretaría de Estado correspondiente.
b) Registros del FBI, emitidos por el Departamento de Justicia de los Estados Unidos – F.B.I. Debe estar legalizado con la Apostilla de la Convención de La Haya del Departamento de Estado de Estados Unidos en Washington DC.
También debe obtener antecedentes policiales de los países donde ha vivido durante los últimos 5 años."

Este requisito me llevó a una costosa y larga búsqueda de la inútil. Elegí la opción A usando un servicio llamado Live Scan, que aparentemente es la única opción viable para solicitar y obtener esta autorización.

El servicio Live Scan en persona es relativamente sencillo una vez que sabes a dónde ir y qué formulario llevar. Hay una lista de [ubicaciones en California](http://ag.ca.gov/fingerprints/publications/contact.php) que admiten Live Scan, es decir, tiendas UPS. Usted va con el formulario correspondiente completado, ellos escanean electrónicamente sus huellas dactilares y sale su solicitud. Aproximadamente dos semanas después, debería aparecer en el correo como una simple carta que diga (¡con suerte!) que no tiene antecedentes penales archivados.

Tenga en cuenta que al contar las aproximadamente dos semanas de espera para obtener una Apostilla para esta carta (como se detalla anteriormente), el tiempo total para obtener esta autorización con la Apostilla ascendió a poco más de un mes. Entonces, como ocurre con todo aquí, comience a trabajar temprano.

Desafortunadamente, tuve que pasar por el proceso de Live Scan dos veces después de haberlo estropeado la primera vez. Resulta que hay al menos dos tipos diferentes de solicitudes de Live Scan que puede enviar: una para una "revisión de registros" regular (destinada a personas que desean revisar personalmente el estado de sus registros) y [otra específicamente destinada a solicitudes de visa y otros fines relacionados con la inmigración](http://oag.ca.gov/fingerprints/visaimmigration). 

No me di cuenta de que esta última opción existía cuando solicité Live Scan por primera vez, por lo que, si bien el documento resultante era perfectamente preciso, no estaba escrito en un formato válido para mi solicitud de visa. Escuché esta mala noticia después de una semana de espera a que se procesara Live Scan, lo que retrasó mi tiempo de preparación general y aumentó mis costos. Afortunadamente, el Departamento de Justicia de California respondió a mis correos electrónicos de consulta; de lo contrario, habría esperado una semana más antes de descubrir el error.

> "**Certificado Médico** con traducción certificada al español, que deberá ser una declaración reciente de un médico (con no más de 3 meses de antigüedad en papel membretado del médico o centro médico) indicando que 'el paciente ha sido examinado y encontrado libre de cualquier enfermedad contagiosa según el Reglamento Sanitario Internacional 2005'. Debe estar firmado por un M.D."

Este resultó ser otro requisito costoso debido a la confusión sobre cómo obtener dicha carta del médico.

Básicamente, lo único que debes hacer es programar una cita con un médico habitual, quien te hará algunas preguntas sencillas sobre tu salud y te realizará un chequeo de rutina. Luego puede pedirles que escriban, impriman y firmen una carta sencilla para cumplir con este requisito.

Sin embargo, sólo después de pasar por un chequeo completo con un médico en mi clínica de salud habitual me dijeron que ella no podía escribirme este tipo de carta. Tenía algo que ver con el hecho de que no estaba certificada para escribir nada relacionado con el derecho internacional, lo que significa que podía escribir la mayor parte de la declaración necesaria, pero no la parte presumiblemente crucial sobre "de acuerdo con el Reglamento Sanitario Internacional de 2005".

Descubrí esto al final de mi cita a pesar de que le había dicho específicamente a la clínica que necesitaba que me presentaran esta carta como resultado de la cita, y tanto el miembro del personal de programación como el médico me habían asegurado de antemano que sería posible. Terminé regresando a la misma clínica para que un médico diferente me realizara un chequeo completamente nuevo que pudiera escribir la carta completa. Pero, lamentablemente, esto significó más tiempo y dinero (afortunadamente, cubierto por el seguro). Así que asegúrese de obtener un reconocimiento muy explícito y considerado de antemano por parte de su médico de que puede producir lo que necesita antes de verse obligado a pagar los costos médicos al realizar el chequeo primero.

> "Acreditación de tener seguro médico internacional mientras se encuentre en España, con traducción jurada al español."

Este es uno de los requisitos más ambiguos. Todos sabemos cómo es un seguro médico (¿verdad?), pero ¿"internacional"? ¿Qué significa eso exactamente?

Envié un correo electrónico al consulado para informarme y me respondieron simplemente que el seguro tenía que tener cero franquicia y una cobertura de hasta 30.000€. Sólo por esas razones, mi plan de seguro individual y privado estadounidense era inadecuado. Y todavía tenía dudas a la hora de conseguir un plan _americano_ separado por miedo a que no me cubriera adecuadamente en España.

Afortunadamente, tengo [un amigo en Barcelona](http://www.premier-spain.com/) que ha ayudado a otros expatriados a obtener un seguro médico local para sus propias necesidades de inmigración. Me puse en contacto con ella y me envió formularios de solicitud para un plan de seguro médico estándar (?) de la empresa española ASISA. A los pocos días, la solicitud se procesó por completo y tenía un nuevo plan de seguro español, que parece no tener deducible ni límite de cobertura (no sé cómo eso es posible por el modesto precio mensual que cobran, pero bueno, soy estadounidense).

La desventaja aquí es que ahora estoy pagando dos planes de salud individuales, uno para EE. UU. y otro para España, pero usar la carta de confirmación de mi cobertura de ASISA (que me enviaron digitalmente y por defecto después de que se aprobó mi solicitud) funcionó sin problemas. Planeo mantener ambos planes ya que si me enfermo moderadamente en España, quiero tener la opción de que me arreglen en un hospital local. Y si me enfermo gravemente, quiero tener la opción de regresar a los EE. UU. para recibir un tratamiento más intensivo.

> "Formulario de autorización M790 C052, más la tarifa de autorización. Visite nuestro sitio web para consultar las tarifas de visa más recientes. Solo aceptamos efectivo (cambio exacto) o giro postal. No se permiten cheques personales ni tarjetas de crédito. La tarifa de procesamiento no se devolverá incluso si la visa no se otorga o cancela."

Este formulario viene cómodamente con instrucciones precisas, nada menos que en inglés, sobre cómo completarlo. Entonces, no hay mucho de qué preocuparse aquí.

Lo que sí me tomó un poco por sorpresa fueron las tarifas de solicitud que se esperaban que se pagaran durante mi cita. Traje $140 en efectivo según [el esquema de tarifas](http://www.exteriores.gob.es/Consulados/SANFRANCISCO/es/ServiciosConsulares/Documents/Tasas/Tasas.pdf) que me proporcionó el consulado, pero terminé pagando $14 más ya que no me había dado cuenta de esa segunda tarifa. Esto estuvo bien ya que traje dinero extra, lo cual tú también deberías hacer. Afortunadamente, el funcionario del consulado tenía cambio, pero recomendaría traer un puñado de billetes de uno, cinco y veinte solo para asegurarse de que pueda realizar cualquier pago adicional en efectivo exacto que pueda surgir.

# La preparación

En total, pasé entre 4 y 5 meses preparando todos los elementos anteriores. Es difícil calcular exactamente cuántas horas estuvieron involucradas, pero fueron un montón repartidas en carreras de unas pocas horas aquí y allá.

Mi recomendación sería comenzar medio año completo antes de presentar la solicitud, para no entrar en pánico como lo hice yo en varios momentos cuando me di cuenta de que ciertas partes tomarían más tiempo o involucrarían más detalles de lo esperado. 

Decide cuándo te gustaría mudarte idealmente a España y luego trabaja hacia atrás desde allí. Si se necesitan hasta seis meses para prepararse y posiblemente cuatro meses para ser aprobado, eso es casi un año (10 meses) de principio a fin. Por supuesto, podría obtener la aprobación rápidamente como lo hice yo, reduciendo el tiempo de procesamiento a menos de un mes y el tiempo total a algo más de cinco meses. Pero a menos que ya estés en un apuro de tiempo, es mejor evitar el estrés de orar constantemente por el mejor de los casos.

Una gran ayuda en mi preparación fue una hoja de cálculo en la que presentaba todos los requisitos en filas y realizaba un seguimiento de su estado en columnas.

Las filas incluían:

- Formulario de solicitud de visa nacional
- Formulario EX-01
- Pasaporte
- Dos fotografías tamaño pasaporte
- Declaración de propósito
- Comprobante de ingresos
- Liquidación de antecedentes penales
- Certificado médico
- Comprobante de seguro médico
- Formulario de autorización M790 C052
- Cuota de autorización de $140 en efectivo
- Confirmación de cita

Y las columnas incluían:

- ¿Obtenido?
- ¿Completado?
- ¿Traducido?
- ¿Notariado?
- ¿Original físico listo?
- ¿3 copias impresas?
- ¿Empaquetado?
- ¿Listo?
- Notas

No todos los elementos requieren todas las columnas. La notarización, por ejemplo, sólo afecta a dos (la declaración de propósito y la autorización de antecedentes penales). Pero la mayoría requiere la mayoría y es difícil rastrear el estado exacto de cada elemento a menos que se desglose en este nivel de detalle en una hoja de cálculo.

Además, para organizar todo, me acostumbré a digitalizar cada documento, independientemente de si ya estaba completo. Eso me permitió consultar los diversos documentos sobre la marcha mientras avanzaba entre ellos, sin tener que buscar registros físicos según mi ubicación.

# La cita

Mi cita estaba programada para el inicio de la jornada laboral del consulado (a las 10 a.m.), así que cuando llegué, estaba bastante tranquilo. El consulado de San Francisco es un edificio de tamaño modesto, que parece como si probablemente hubiera sido convertido en una residencia en algún momento. Así que no hubo confusión en cuanto a dónde tenía que registrarme, esperar o ir a reunirme con mi oficial de revisión asignado.

El personal también hablaba un inglés perfecto y en general era amable, al menos según lo que se esperaría de una oficina gubernamental. Así que nunca tuve la sensación de que estaba siendo interrogado por una organización sin rostro, lo que me aseguró que estaría bien si necesitaba preguntar sobre algo mientras esperaba que se procesara mi solicitud.

Mi funcionario tuvo en cuenta el hecho de que me había presentado a mi cita sin un documento (la autorización de antecedentes penales), ya que el Secretario de Estado aún no me lo había enviado por correo con una apostilla. Ella me dijo que simplemente pasara por el consulado para dejarlo sin cita previa una vez que estuviera en mi poder. No sé cuántos de estos elementos faltantes habría tolerado ella para aceptar mi solicitud inicial, pero tuve la impresión de que este tipo de solicitud fragmentada no es inesperada.

La experiencia de la solicitud en persona fue bastante fluida. Esperé unos 15 minutos y luego subí para sentarme en un escritorio frente al funcionario en su oficina. Pasamos unos 20 minutos en total revisando los dos paquetes de documentos que le entregué: uno con originales y otro con copias. Los revisó ligeramente y les hizo preguntas básicas a medida que avanzaba. No se trataba de nada parecido a una entrevista o interrogatorio de ningún tipo. 

Una vez que grapó y cotejó un montón de documentos, me dijo que regresara con el documento final y luego simplemente esperara a que se procesara la solicitud. Tuve la impresión de que ella tendría que enviar la documentación a otro departamento (uno, según supe más tarde, estaba en Barcelona) como parte del proceso y, una vez que tuviera noticias suyas, me transmitiría el resultado.

# Los costos

En general, además de la considerable cantidad de tiempo involucrado, **Gasté aproximadamente $928 durante el proceso de solicitud**:

- 33 dólares por ocho fotografías tamaño pasaporte e impresión en FedEx Office (dos para la solicitud, dos para la [solicitud de NIE] anticipada (http://en.wikipedia.org/wiki/NIE_Number) en España, más cuatro de repuesto)
- $110 en tarifas de renovación de contraseña
- $6 para enviar por correo la solicitud de renovación de pasaporte
- $50 por la primera solicitud de Live Scan para recibir una revisión de mis antecedentes penales por parte del Departamento de Justicia de California
- $50 por la segunda aplicación de Live Scan (¡vaya!)
- $17 para enviar por correo al día siguiente mis antecedentes penales y los materiales correspondientes a la Secretaría de Estado para una Apostilla
- $20 en honorarios por Apostilla
- $197 por visita al médico para obtener una carta de autorización sanitaria básica
- $11 por certificación notarial de declaración de propósito
- $280 por traducciones certificadas al español ($250 más propina)
- $154 en tarifas de solicitud del consulado español

Además, ahora pago unos 46€ al mes por el seguro médico español.

# La aprobación

El funcionario del consulado me llamó y me envió un correo electrónico una vez que se aprobó mi solicitud, notificándome que necesitaba pasar por el consulado una vez más dentro de un mes para dejar mi pasaporte, pedirles que pegaran la visa dentro y devolvérmelo el mismo día. También me pidió que le enviara información básica sobre mi vuelo de regreso a España para poder coincidir con la fecha de inicio de la visa.

Una vez obtenido el visado, tenía 90 días para regresar a España y utilizarlo en la policía local para obtener una tarjeta de residencia, que me serviría como documentación real que me permitiría quedarme un año entero.

Después del primer año, debería poder renovar la visa dos veces desde España, primero después de un año y por dos años más, luego dos años más tarde por dos años más. En teoría, eso significa que debería poder utilizar este visado hasta cinco años, extendiéndolo según lo desee desde España.