صرف ایک سال پہلے، میں پہلی بار بیرون ملک رہنے کے لیے اسپین میں بارسلونا منتقل ہوا۔

میں نے تیاری کے سلسلے میں سان فرانسسکو سے ایک فلائٹ بک کرائی تھی، یہ جان بوجھ کر فیصلہ کیا گیا تھا کہ یہ تجربہ کرنے کے لیے کہ کسی نئے ملک میں اترنا اور وہاں زندگی کو بہتر بنانا کیسا ہوگا۔ میں ایک کیری آن بیگ اور بیگ بھرنے کے لیے کافی سامان لایا ہوں، جس میں میرا امریکی پاسپورٹ میرے واحد قانونی دستاویزات کے طور پر کام کر رہا ہے۔

یہ اس لیے ممکن ہوا کیونکہ امریکی شہریوں کو باضابطہ ویزا کی ضرورت کے بغیر ہر چھ میں سے تین ماہ یورپ (کسی بھی جگہ [شینگن ایریا](http://en.wikipedia.org/wiki/Schengen_Area)) میں رہنے کی اجازت ہے۔ جب آپ پہنچتے ہیں تو وہ صرف آپ کے پاسپورٹ پر مہر لگا دیتے ہیں اور (شاید) جب آپ جاتے ہیں تو اسے چیک کرتے ہیں کہ آیا آپ نے اس اصول کو توڑا ہے۔

بارسلونا میں رہنے کے صرف چند ماہ بعد، تاہم، میں نے محسوس کیا کہ میں وہاں طویل عرصے تک اور بغیر کسی رکاوٹ کے رہنا چاہتا ہوں۔ دوسرے امریکی غیر ملکیوں کے ساتھ اپنے اختیارات پر تبادلہ خیال کرتے ہوئے، میں نے سیکھا کہ بہت سے لوگ صرف تین ماہ کے سیاحتی ویزے سے زیادہ قیام کرنے کا انتخاب کرتے ہیں اور امید کرتے ہیں کہ وہ پکڑے نہیں جائیں گے، خاص طور پر جب کسٹم کے ذریعے یورپ چھوڑتے ہیں۔

میں نے اپنے ابتدائی قیام کو پانچ پر دھکیلتے ہوئے، چند ماہ سے زائد قیام کرکے اس طریقہ کی جانچ ختم کی۔ لیکن جب میں پہلی بار بارسلونا سے باہر نکلا تو کسٹم آفیسر نے میرے پاسپورٹ کو گھورتے ہوئے لمبے وقت تک بے چینی میں ڈالا اور پھر اصول کی خلاف ورزی کرنے پر ہلکے سے مجھ سے پوچھا۔ اس نے مجھے بغیر کسی جرمانے کے ہک چھوڑ دیا، لیکن مستقبل کے دوروں کے دوران حقیقی مصیبت میں پھنس جانے کے خواب - شاید جرمانہ یا پابندی، کون جانتا ہے - نے مجھے طویل مدتی ویزا حاصل کرنے کے بارے میں زیادہ سنجیدگی سے سوچنے پر مجبور کیا۔

# اختیارات

ٹورسٹ ویزا پر اسپین میں اپنے دوسرے قیام کے دوران جون کو تیزی سے آگے بڑھا جب میں آخر کار کچھ تحقیق کرنے میں سنجیدہ ہوگیا۔ میں نے ایک امیگریشن وکیل سے ملاقات کی جس کو دوستوں کے ایک گروپ نے ریفر کیا تھا، جن میں سے کئی نے اپنے امیگریشن کے مسائل خود سنبھالنے کے لیے اس سے مشورہ کیا۔ میں نے ایک تعارفی مشاورتی سیشن کے لیے اس سے ملاقات کی جہاں اس نے میری صورتحال کو دیکھتے ہوئے ویزا کے چند اختیارات بتائے:

- **طلبہ کا ویزا:** اگر میں رسمی اسکول میں ہسپانوی کلاسز لینے کے لیے تیار اور دلچسپی رکھتا ہوں (خود پڑھانے اور ذاتی ٹیوٹر کے ساتھ کام کرنے کے برخلاف، جیسا کہ میں کرتا رہا ہوں)، تو میں اسٹوڈنٹ ویزا کے لیے درخواست دے سکتا ہوں۔ منفی پہلو یہ ہوگا کہ مجھے اپنی دوسری سرگرمیوں کے ساتھ ساتھ کسی نہ کسی طرح ان کو شیڈول کرتے ہوئے کلاسوں کے لئے ادائیگی کرنا اور شرکت کرنا پڑی۔ یا، میں آسانی سے سائن اپ کر سکتا ہوں اور ادائیگی کر سکتا ہوں لیکن نہیں جا سکتا، لیکن اس کا مطلب یہ ہوگا کہ پیسہ جلانا اور پکڑے جانے کا خطرہ، مقصد کو شکست دینا۔

- **ورک ویزا:** میں ہسپانوی کمپنی میں ملازمت تلاش کر سکتا ہوں اور وہ مجھے سپین میں رہنے کے لیے اسپانسر کر سکتے ہیں۔ تاہم، مجھے کسی مقامی کمپنی کے لیے کام کرنے میں بہت کم دلچسپی تھی، مجھے اسپین میں رہنے کی اہلیت کو چھوڑ دو۔

- **انٹرپرینیور ویزا:** بظاہر، ہسپانوی قانون کو حال ہی میں تبدیل کیا گیا تھا تاکہ کاروباری افراد کو ویزا حاصل کرنے کی اجازت دی جا سکے اگر وہ کاروباری منصوبوں اور پچ ڈیکوں کو تیار کر سکتے ہیں جو حکومت کو قائل کرتے ہیں کہ وہ واقعی منافع بخش ہوں گے اور مختصر ترتیب میں ہسپانویوں کو ملازمت دیں گے۔ ایسا لگتا تھا کہ یہ بہت کام ہے اور، قیاس آرائی پر مبنی انٹرنیٹ کے منصوبوں کے لیے میری پیش گوئی پر غور کرتے ہوئے، ویزا کے لیے میرے راستے کو دھوکہ دینے کی ایک مشق۔

- **غیر منافع بخش ویزا:** میں نے اس قسم کے ویزے کی افواہیں سنی تھیں، جس میں امیر یا ریٹائرڈ لوگ بنیادی طور پر یہ ظاہر کر کے اسپین میں اپنا راستہ خرید سکتے ہیں کہ وہ مالی طور پر بہت اچھے ہیں۔ لیکن وکیل کے ساتھ ملنے سے پہلے، میرا تاثر یہ تھا کہ میرے مالی معاملات کے پیش نظر کم سے کم مطلوبہ رقم ممنوعہ حد تک زیادہ ہوگی۔ خوش قسمتی سے، اس نے مجھے بتایا کہ بار دراصل اس سطح پر مقرر کیا گیا تھا جس کا تعین حکومت نے کیا تھا کہ وہ صرف ایک سال کے لیے ایک شخص کی مدد کرے گی، اس بات کی یقین دہانی کے لیے کہ ویزا ہولڈر مقامی ملازمت نہیں کرے گا یا فلاحی نظام کو کمزور نہیں کرے گا۔

یہ آخری آپشن میرے آگے بڑھنے کے راستے کے طور پر مجھ پر کود پڑا۔ خوش قسمتی سے، پچھلے چند سالوں میں کچھ معقول بچت کی وجہ سے، میرے پاس بینک میں €25,560 (یا تحریر کے وقت تقریباً$32,660) کی ضرورت کو پورا کرنے کے لیے کافی بچت تھی۔ اور یہ واقعی بنیادی ضرورت تھی۔ جب تک میں اپنے ساتھ کوئی سنگین بیماری یا مجرمانہ تاریخ سامان کے طور پر نہیں لے جا رہا تھا، میں کافی ہموار جہاز رانی کو دیکھ رہا تھا۔

بدقسمتی سے، میں سرکاری بیوروکریسی کی دنیا سے تعلیم حاصل کرنے ہی والا تھا، یہ سیکھنے کے لیے کہ ویزا کی درخواست کے طریقہ کار کی تفصیلات کو ہسپانوی حکومت یا اس معاملے کے لیے کسی اور کی طرف سے کم سے کم رہنمائی کے ساتھ جمع کرنا کتنا مایوس کن ہو سکتا ہے (میرا وکیل کچھ بھی کرنے میں میری مدد کرنے میں اتنا اچھا نہیں نکلا) اس لیے میں نے اپنے آپ پر حملہ کیا۔ اس طرح، میں نے ذاتی تجربے سے سیکھا ہے کہ اس قسم کے ویزے کے لیے درخواست دینا کیا پسند ہے، اور میں اس تجربے کو تفصیل سے بیان کرکے دوسروں کو درد اور اسرار سے بچانا چاہوں گا۔

**ایک بڑا انتباہ دینے والا**: میں وکیل نہیں ہوں اس لیے اس میں سے کسی کو بھی مستند قانونی مشورہ کے طور پر نہیں لینا چاہیے۔ میں نے 2014 کے موسم خزاں کے دوران سان فرانسسکو میں ہسپانوی قونصل خانے کے ذریعے ویزا کے لیے درخواست بھی دی تھی۔ اس کے بعد جو کچھ میرے واحد تجربے سے آتا ہے، اس لیے امید ہے کہ یہ آپ کی اسی طرح کے نتائج کی طرف رہنمائی کرے گا، یہ انتہائی مشورہ دیا جاتا ہے کہ آپ یہاں کسی بھی معلومات کو سب سے زیادہ سرکاری ذرائع سے چیک کر لیں۔ جہاں تک آپ یا میں جانتا ہوں، میں نے جو اسباق کھینچے ہیں وہ میری درخواست کے لیے منفرد ہو سکتے ہیں، یا وہ پروٹوکول کو تبدیل کرنے پر منحصر ہو سکتے ہیں، جو اب آپ کے پڑھنے کے وقت پرانا ہو چکا ہے۔

#درخواست

غیر منافع بخش رہائشی ویزا درخواست ایک [مختصر دستاویز](http://www.exteriores.gob.es/Consulados/SANFRANCISCO/en/ConsularServices/Documents/visas/NonLucrative.pdf) ہے، جو محض دو صفحات پر محیط ہے۔ لیکن اس میں بہت ساری تفصیلات اور ممکنہ نقصانات ہیں۔ آئیے اوپر سے شروع کریں اور نیچے کی طرف کام کریں۔

> "یہ ویزا آپ کو کسی بھی قسم کی منافع بخش سرگرمیوں میں ملوث ہوئے بغیر اسپین میں رہنے کی اجازت دیتا ہے۔"

بنیادی طور پر اس کا مطلب ہے کہ آپ اسپین میں رہ سکتے ہیں اور جب تک آپ کسی ہسپانوی کمپنی کے لیے کام نہیں کرتے ہیں وہ کر سکتے ہیں۔ 

> "تمام دستاویزات پیش کیے جانے کے دن سے اس عمل میں 2 سے 4 ماہ لگ سکتے ہیں۔"

یہ وہ حصہ تھا جس نے مجھے سب سے زیادہ پریشانی دی۔ بارسلونا میں وکیل نے مجھے یقین دلایا کہ درخواست دینے اور منظور ہونے میں صرف چند دن لگیں گے۔ دوسروں نے متنبہ کیا کہ اس میں چند ہفتے لگ سکتے ہیں، پھر بھی مجھے ایک ماہ سے بھی کم وقت کے لیے سان فرانسسکو میں جھومنے اور کوئی شکست کھوئے بغیر بارسلونا واپس آنے کا موقع مل سکتا ہے۔ لیکن جب میں نے _4 ماہ_ پڑھا تو میرا دل ڈوب گیا اور میں نے اپنی توقعات کو درست کرنے میں ہفتے گزارے۔

درخواست جمع کرانے اور منظوری کا نوٹس حاصل کرنے کے درمیان کا وقت صرف 19 دن تک ختم ہوا (صرف تین ہفتوں سے کم)۔ لہذا، جب کہ رسمی تخمینہ 2-4 ماہ کا ہے، یہ واضح طور پر میرے معاملے میں درست رہنمائی نہیں تھی اور اس نے صرف مجھے دبانے کا کام کیا۔ تاہم، مجھے یاد رکھنا چاہیے کہ قونصل خانے کے اہلکار نے مجھے ذاتی طور پر بتایا کہ اس میں شاید دو ماہ لگیں گے، حالیہ یادداشت میں سب سے تیز رفتار تین ہفتوں میں مکمل ہو گئی ہے۔ شاید میں خوش قسمت ہوں یا اوسط درخواست دہندہ سے بہتر تیاری کرنے میں کامیاب رہا ہوں۔ بہر حال، مجھے خوشی ہے کہ یہ ایک خوشگوار حیرت تھی۔

اہلکار نے مجھے یہ بھی بتایا کہ گھڑی میری درخواست کے عمل پر ٹکنا شروع نہیں کرے گی جب تک کہ میں حتمی، گمشدہ دستاویز (نوٹرائزڈ مجرمانہ ریکارڈ کی منظوری، جو ابھی تک مجھے واپس میل نہیں کیا گیا تھا) کی فراہمی کے لیے قونصل خانے میں واپس نہیں آؤں گا۔ یہ یہاں درخواست کی ہدایات میں سرکاری رہنمائی کی بازگشت ہے۔ تاہم، اس نے اس دستاویز کے بغیر عمل شروع کیا، جس سے مجھے تقریباً دو ہفتوں کے انتظار کی بچت ہوئی، کیونکہ مجھے لگتا ہے کہ وہ اس بات سے خوش تھی کہ باقی سب کچھ کتنی اچھی طرح سے تیار کیا گیا تھا۔ لہذا، یہ آپ کے بہترین قدم کو آگے بڑھانے کی ادائیگی کرتا ہے یہاں تک کہ اگر آپ کی درخواست کی اپوائنٹمنٹ کے لیے ہر چیز کو وقت پر تیار کرنے کا انتظام نہیں کر سکتے ہیں۔

> "ایک بار جب آپ کا ویزا منظور ہو جاتا ہے، تو ہم آپ سے ای میل یا میل کے ذریعے رابطہ کریں گے، اور آپ (اور آپ کے تمام فیملی ممبران جو ویزا کے لیے درخواست دے رہے ہیں) کو ایک ماہ کے اندر اس قونصلیٹ جنرل کے پاس ذاتی طور پر آپ کے پاسپورٹ اور ویزا کے حصول کے لیے اسپین جانے کے لیے پرواز کے سفر نامے کے ساتھ آنا ہوگا۔"

یہ بہت سیدھا ہے۔ مجھے ای میل کے ذریعے اپنی درخواست کی منظوری کا نوٹس موصول ہوا۔ اس میں کہا گیا ہے کہ میرے پاس اسے لینے کے لیے ذاتی طور پر قونصل خانے میں واپس آنے کے لیے ایک مہینہ تھا، اور مجھے پک اپ سے پہلے اسپین کے لیے فلائٹ بک کرنے کی ضرورت تھی۔ مزید برآں، چونکہ میں نے اشارہ کیا تھا کہ میں جلد از جلد اسپین کے لیے روانہ ہونا چاہتا ہوں، اس لیے مجھ سے کہا گیا کہ وہ پرواز کی تاریخ کے ساتھ اپنے ویزا پک اپ سے چند دن قبل ای میل کے ذریعے اہلکار کو مطلع کر دے۔ ممکنہ طور پر اس معلومات کا استعمال ویزا کی ایک سال کی لاگو ہونے کی باضابطہ تاریخ شروع کرنے کے لیے کیا جائے گا۔

> "امریکہ میں ہیگ کنونشن کے اپوسٹیل کو حاصل کرنے کے بارے میں معلومات کے لیے، براہ کرم ملاحظہ کریں: [http://travel.state.gov/law/judicial/judicial_2545.html](http://travel.state.gov/law/judicial/judicial_2545.html)"

ٹھیک ہے، تو یہ میرے لیے تھوڑا سا سر کھجانے والا تھا۔ "ہیگ کنونشن کا اپوسٹیل کیا ہے اور کیا اسے حاصل کرنے میں تکلیف ہو گی؟" میرے پہلے خیالات تھے۔ جواب توقع سے زیادہ آسان اور پیچیدہ دونوں نکلے۔

"Apostille" فرانسیسی ہے… نوٹریائزیشن یا کچھ اور کے لیے؟ مجھے یہ بھی نہیں معلوم کہ اس کا تلفظ کیسے کیا جائے، لیکن بنیادی طور پر یہ نوٹرائزیشن کی بین الاقوامی سطح پر تسلیم شدہ شکل ہے۔ آپ کو اسے حکومت سے حاصل کرنا ہوگا، اور آپ کو یا تو اسے میل کرکے یا اسے ذاتی طور پر چھوڑنا ہوگا، پھر واپسی کی کارروائی کے لیے ہفتوں کا انتظار کرنا ہوگا۔ کیلیفورنیا میں، اس کا مطلب ہے کہ اسے کیلیفورنیا کے سیکرٹری آف سٹیٹ کو بھیجنا یا سیکرامینٹو تک گاڑی چلانا، جس میں سے بعد میں آپ کے کچھ دن بچ سکتے ہیں لیکن بالآخر، یہ انتظار کا کھیل ہے۔

یہ کیچ ہے: Apostille (جو ایک کور لیٹر کی شکل میں آتا ہے جس میں ایک ڈاک ٹکٹ ہوتا ہے جس کا آدھا اصلی دستاویز پر اور آدھا خط پر ہوتا ہے) صرف مجرمانہ ریکارڈ کی منظوری کے لیے درکار ہے۔ اور یہ کلیئرنس، جیسا کہ میں ذیل میں بیان کر رہا ہوں، حکومت سے بھی حاصل کیا جانا چاہیے۔ تاہم (اور یہ اہم ہے!)، اگرچہ وہ دونوں حکومت سے حاصل کیے گئے ہیں، آپ کو ڈاک کے ذریعے دو الگ الگ سرکاری محکموں کے ساتھ کاغذی کارروائی کے ذریعے ایسا کرنا ہوگا۔ 

ایک بار جب آپ کو ایک محکمے سے مجرمانہ ریکارڈ کی کلیئرنس واپس مل جاتی ہے، تو آپ کو اسے دوسرے محکمے کو بھیجنا پڑتا ہے، جس سے مزید انتظار کرنا پڑتا ہے۔ جو محکمہ کلیئرنس تیار کرتا ہے وہ اس کے لیے Apostille بھی فراہم نہیں کر سکتا، اور نہ ہی وہ محکمہ کلیئرنس کو براہ راست محکمے کو بھیج سکتا ہے جو اس کے لیے ایک Apostille فراہم کر سکتا ہے۔ بیوروکریسی اپنے عروج پر۔

مجھے کیلیفورنیا میں Apostille حاصل کرنے کے لیے [یہ بالکل درست ہدایات](http://www.sos.ca.gov/business/notary/authentication.htm) ملی ہیں۔ ان میں اصل کلیئرنس دستاویز، ایک بنیادی کور لیٹر، پروسیسنگ فیس میں $20 ادا کرنے کے لیے ایک چیک، اور ایک خود ایڈریس شدہ لفافہ شامل ہے جو محکمہ نوٹرائزڈ ورژن کو واپس بھیجنے کے لیے استعمال کر سکتا ہے۔ اس میں مجموعی طور پر صرف دو ہفتے سے زیادہ کا وقت لگا جب میں نے اصل دستاویز کو بھیجنے سے لے کر جب مجھے اسے واپس موصول ہوا، سکریٹری آف اسٹیٹ کے ذریعہ نوٹری شدہ۔

> "سان فرانسسکو میں اسپین کا قونصل خانہ صرف اپوائنٹمنٹ کے ذریعے ویزا کی درخواستوں پر غور کرے گا۔ فی شخص ایک ملاقات۔ ملاقات کا وقت طے کرنے کے لیے ہماری ویب سائٹ ملاحظہ کریں۔"

دستیاب مختلف ویزا آپشنز کے بارے میں بہترین سرکاری معلومات کے علاوہ آن لائن اپائنٹمنٹ لینے کا براہ راست لنک [یہاں](http://www.vfsglobal.com/Spain/usa/SanFrancisco/allaboutyourvisas.html) پایا جا سکتا ہے۔

اپنی ملاقات کا وقت جلد بک کرو۔ میں نے محسوس کیا کہ ابتدائی دستیاب سلاٹ تین ہفتے سے باہر تھا، لہذا یہ ایسی چیز نہیں ہے جسے آپ آخری منٹ میں کرنے کا ارادہ کر سکتے ہیں۔ مجھے اپنی اپوائنٹمنٹ کو بھی ری شیڈول کرنا پڑا (کچھ وہ کہتے ہیں کہ آپ صرف ایک بار کر سکتے ہیں) کیونکہ میں ابھی تک تیار نہیں تھا، اور ابتدائی ری شیڈول کا وقت بھی چند ہفتے باقی تھا۔ لہذا جب کہ آن لائن اپائنٹمنٹ لینے کا عمل کافی سیدھا (اور مفت) ہے، اسے جلد کریں اور جلد از جلد دوبارہ شیڈول کریں جب اپوائنٹمنٹ کی تاریخ ختم ہونے لگتی ہے اور یہ بالکل واضح ہوجاتا ہے کہ آپ وقت پر تیار نہیں ہوں گے۔

> "قونصلر انتظامیہ کو درخواست دہندہ کی طرف سے جمع کرائی گئی دستاویزات سے زیادہ جانچنے اور ان کی درخواست کرنے کا مکمل اختیار حاصل ہے۔ مؤخر الذکر کو یہاں مطلع کیا جاتا ہے کہ مذکورہ دستاویزات کو جمع کروانا ویزا کے خودکار اجراء کی ضمانت نہیں دیتا ہے۔ ویزا پر کارروائی کرنے کے لیے قبول کی گئی دستاویزات واپس نہیں کی جائیں گی۔"

میرے تجربے میں، قونصل خانے نے کبھی بھی کسی ایسی دستاویزات کی درخواست نہیں کی جو درخواست میں درج نہیں ہے، اس لیے میرا خیال ہے کہ انھوں نے یہ انتباہ یہاں صرف اس لیے دیا ہے کہ اگر معاملات پیچیدہ ہو جائیں تو وہ ایسا کر سکتے ہیں۔

> "مندرجہ ذیل اشیاء میں سے ہر ایک کی اصل اور ایک فوٹو کاپی پیش کی جانی چاہیے"

پاگل پن کی خاطر، میں درحقیقت ملاقات میں ہر آئٹم کی _تین_ فوٹو کاپیاں لایا ہوں۔ اور مجھے یقین ہے کہ ان میں سے کم از کم ایک یا دو کے لیے دوسری فوٹو کاپی کام آئی (مجھے یاد نہیں کہ کون سا)۔ لہذا، ان اضافی کاپیوں کو پرنٹ کرنے کے لیے اضافی سیاہی اور کاغذ خرچ کریں اور انہیں بیک اپ کے لفافے میں اپنے ساتھ لے جائیں۔ میں کل چار لفافے لایا ہوں: ایک اصل کے ساتھ، ایک مطلوبہ کاپیوں کے ساتھ، اور ایک بیک اپ کاپیوں کے ڈبل سیٹ کے ساتھ۔

# ضروریات

> "قومی ویزا درخواست فارم: درخواست فارم پر دستخط شدہ اور پرنٹ میں بھرنا ضروری ہے۔"

یہ فارم کافی سیدھا ہے۔ زیادہ تر لوگوں کے لیے عام کیچ شاید یہ ہے کہ وہ "اسپین میں درخواست دہندہ کا پوسٹل ایڈریس" کیسے مانگتا ہے۔ اگر آپ نے اسپین میں وقت نہیں گزارا اور اپارٹمنٹ یا کسی دوسری رہائش کا بندوبست پہلے ہی نہیں کیا ہے، تو یہ ایک کیچ 22 کی طرح لگتا ہے۔ میں نے کہیں اور پڑھا ہے کہ آپ شاید صرف اس شہر کی فہرست دے کر بھاگ سکتے ہیں جہاں آپ منتقل ہونے کا ارادہ رکھتے ہیں۔ خوش قسمتی سے، میں نے اپلائی کرنے تک سپین میں ایک اپارٹمنٹ کا بندوبست کر لیا تھا اس لیے میں نے اس کا پتہ یہاں درج کر دیا۔

فارم میں یہ بھی پوچھا گیا ہے کہ کتنی اندراجات کی درخواست کی گئی ہے (ایک، دو یا دو سے زیادہ)۔ اس ویزا کے ساتھ میرا گمان یہ تھا کہ یہ لامحدود اندراجات کی اجازت دیتا ہے، لہذا میں الجھن میں تھا کہ یہ کیوں پوچھے گا۔ میں نے "دو سے زیادہ" کو نشان زد کیا اور میری ملاقات کے دوران یہ موضوع بالکل سامنے نہیں آیا۔ مجھے یہ دیکھنا پڑے گا کہ جب میں ویزا کے ساتھ اسپین جانے اور جانے کا سفر شروع کروں گا تو کیا یہ متعلقہ ہو جاتا ہے۔

اس میں "اسپین میں داخلے کی مطلوبہ تاریخ" بھی مانگی گئی ہے۔ یہ دیکھتے ہوئے کہ قونصل خانہ حوصلہ افزائی کرتا ہے (صحیح طور پر) کہ ویزا کی منظوری سے پہلے آپ کو اسپین کے لیے اپنی فلائٹ بک نہیں کرنی چاہیے، اور اس منظوری میں غیر متوقع وقت لگتا ہے، یہ بھی تھوڑا مشکل ہے۔ میں نے صرف ایک تاریخ ڈال دی جو میری طے شدہ ملاقات سے ایک مہینہ بعد کے علاوہ جملہ "یا ایک بار جاری ہوا"۔ اہلکار نے میری تقرری کے دوران مجھ سے اس بارے میں پوچھا اور میں نے صرف اس بات پر زور دیا کہ میں جلد از جلد اسپین روانہ ہونا چاہتا ہوں۔ اس سے میری درخواست پر تیزی سے کارروائی کرنے میں بھی مدد ملی ہو گی کیونکہ وہ جانتے تھے کہ میں فوری طور پر جانا چاہتا ہوں۔

اس فارم اور دیگر تمام دستاویزات کے لیے دستخطوں پر ایک نوٹ: اہلکار نے میری تقرری کے دوران ایک نکتہ پیش کیا کہ انہیں ہاتھ سے لکھا جانا چاہیے۔ مجھے اپنے دستخط کے ڈیجیٹل ورژن کے ساتھ الیکٹرانک طور پر دستاویزات پر دستخط کرنے کی عادت ہے۔ لیکن اس کا تقاضا تھا کہ میں ہر دستاویز پر دوبارہ ذاتی طور پر دستخط کروں کیونکہ یہ قونصل خانے کے قانونی مقاصد کے لیے مناسب نہیں تھا۔ میں تقرری کے دوران اس پریشانی سے بچنے کے لیے کاپیاں بنانے سے پہلے تمام اصل پر ہاتھ سے دستخط کرنے کی سفارش کروں گا۔

> "فارم EX-01: فارم پر دستخط اور پرنٹ میں بھرنا ضروری ہے۔ صرف ہسپانوی میں دستیاب ہے"

یہ فارم بھی کافی آسان ہے (اگر آپ ہسپانوی پڑھ سکتے ہیں یا ترجمہ لغت استعمال کر سکتے ہیں)۔ کچھ چیک باکسز ہیں جو بنیادی طور پر مختلف چیزوں کے لیے قانونی رضامندی دیتے ہیں، اور آپ ان کو آسانی سے چیک کرنا چاہیں گے۔ الجھن کا سب سے بڑا نکتہ یہ تھا کہ کیا مجھے "4) TIPO DE AUTORIZACIÓN SOLICITADA کے "INICIAL" سیکشن کے نیچے کسی بھی باکس کو چیک کرنے کی ضرورت ہے۔ میں نے "INICIAL" کے لیے پہلے پرائمری باکس کو چیک کیا لیکن اس کے نیچے باقی کو خالی چھوڑ دیا، جو اپوائنٹمنٹ اہلکار نے کہا کہ ٹھیک ہے۔

> "اصل پاسپورٹ: ویزا لگانے کے لیے کم از کم ایک خالی صفحہ کے ساتھ، کم از کم 1 سال کے لیے درست پاسپورٹ۔"

اگر آپ کے پاس پہلے سے ہی پاسپورٹ ہے، تو اسے صرف کاپیوں کے ساتھ لائیں (جیسے ہر چیز کے لیے)۔ لیکن "کم از کم 1 سال" کی ضرورت کو یقینی بنائیں۔ میں نے محسوس کیا کہ میرا پاسپورٹ درحقیقت ایک سال کے اندر ختم ہونے والا تھا، اس لیے مجھے نیا پاسپورٹ حاصل کرنے کے لیے اسے بھیجنے کے ہفتوں طویل عمل سے گزرنا پڑا۔ آپ اپنے مقامی پوسٹ آفس سے یہ بہت آسانی سے کر سکتے ہیں۔ یہاں تک کہ کچھ کے پاس پاسپورٹ کے لیے عملہ خاص طور پر تربیت یافتہ ہے، جو مفید ہے۔ لیکن یہ انتظار کے مزید وقت کا اضافہ کرے گا جس کے لیے آپ کو اپنے طے شدہ ویزا اپائنٹمنٹ سے پہلے مناسب طریقے سے بجٹ بنانے کی ضرورت ہے۔

> "دو پاسپورٹ سائز کی تصاویر: (سفید پس منظر، 2x2in) فی درخواست فارم ایک۔"

میں نے اپنی تصویر لی اور اسے مقامی FedEx آفس برانچ میں آسانی سے پرنٹ کروا لیا۔ تاہم، میں نے کل آٹھ پرنٹ کیے کیونکہ میں جانتا تھا کہ مجھے سپین میں اپنے NIE (Número de Identidad de Extranjero) کے لیے درخواست دینے کے لیے دو کی ضرورت ہوگی، جو کہ بنیادی طور پر بنیادی سرکاری رجسٹریشن ہے جو بینک اکاؤنٹ کھولنے جیسی متعدد چیزوں کو قابل بناتی ہے۔

میں نے کل چار تصاویر کا استعمال کرتے ہوئے ان کو اوپر کے دو فارموں کے علاوہ ان کی کاپیوں کے اوپری بائیں کونے میں کاغذ سے کلپ کیا۔ ملاقات کے دوران، اگرچہ، اہلکار نے فارم EX-01 اور اس کی کاپی سے تصاویر ہٹا دیں، اس لیے میں نے صرف دو جمع کرائے (قومی ویزا درخواست فارم اور اس کی کاپی، جس پر اس نے تصویریں لگائی تھیں)۔

> "نوٹرائزڈ دستاویز یہ بتاتی ہے کہ آپ اس ویزا کی درخواست کیوں کر رہے ہیں، اسپین میں آپ کے قیام کا مقصد، جگہ اور طوالت اور کوئی دوسری وجوہات جن کی آپ کو وضاحت کرنے کی ضرورت ہے، ہسپانوی میں تصدیق شدہ ترجمہ کے ساتھ۔"

یہ ہے جو میں نے اپنے مقصدی خط کے بیان کے لیے لکھا ہے:

> 1 ستمبر 2014
> 
> قونصلیٹ جنرل آف سپین 
> 1405 سوٹر اسٹریٹ
> سان فرانسسکو، CA 94109
> 
> محترم قونصلیٹ جنرل آف سپین،
> 
> میں سپین میں رہنے کے لیے غیر منافع بخش رہائشی ویزا کی درخواست کر رہا ہوں۔
> 
> میرے قیام کا مقصد ہسپانوی زبان اور ثقافت سیکھنا ہو گا جبکہ میں کام سے وقت نکال کر اپنے مشاغل پر توجہ مرکوز کرتا ہوں اور ملک کو تلاش کرتا ہوں۔ میں ایک سال کے لیے بارسلونا میں رہنے کا ارادہ رکھتا ہوں۔
> 
> میں نے بچتوں میں مجموعی طور پر بینک اسٹیٹمنٹس شامل کیے ہیں، جو اس قسم کے ویزا کے لیے کم از کم آمدنی کی ضرورت 25,560€ (یا $33,849.11 لکھتے وقت) کو پورا کرتے ہیں۔ میں نے طبی اور مجرمانہ ریکارڈز بھی شامل کیے ہیں جو یہ ظاہر کرتے ہیں کہ کس طرح مجھے کوئی متعدی بیماری یا مجرمانہ تاریخ نہیں ہے۔
> 
> مزید برآں، میں نے ہسپانوی ہیلتھ انشورنس پلان کا سرٹیفکیٹ شامل کیا ہے جس میں کوئی کٹوتی نہیں ہے اور جو مجھے 30,000€ سے زیادہ کا احاطہ کرتا ہے۔
> 
> آپ کے غور کے لیے آپ کا شکریہ۔
> 
> مخلص،
> مارک ہینڈرکسن

میں نے خط انگریزی میں لکھا کیونکہ اس اور دیگر دستاویزات کے لیے ہسپانوی میں "مصدقہ ترجمہ" درکار تھا۔ بدقسمتی سے، سرکاری ہدایات عام طور پر بہت خاموش ہیں کہ اس کا کیا مطلب ہے۔ میں نے اس کے بارے میں قونصل خانے کو ای میل کیا اور انہوں نے مجھے ایک علیحدہ دستاویز (آن لائن نہیں ملی، جہاں تک میں بتا سکتا ہوں) واپس بھیجا جس میں ترجمہ کے عمومی تقاضوں کی وضاحت اور مخصوص مقامی، پہلے سے منظور شدہ مترجموں کی فہرست جو مجھے استعمال کرنا ہوں گے۔

میں نے ان میں سے کئی کو فون کیا، جو بظاہر کارپوریٹ مترجمین اور ایسے افراد کا مرکب ہیں جو پارٹ ٹائم ترجمہ کرتے ہیں۔ کچھ لوگوں کے ساتھ کچھ عجیب و غریب فون کالز کرنے کے بعد (تصور کریں: کسی کے گھر کے فون نمبر پر کال کرنا اور اس کی شریک حیات کو پہلے اٹھانا)، مجھے ایک ایسی عورت ملی جو اس دستاویز کا فوری ترجمہ کرنے کے لیے بہت ذمہ دار اور دستیاب تھی اور دیگر کو ترجمہ کے لیے درج کیا گیا تھا۔ میں نے اسے دستاویزات کی ڈیجیٹل کاپیاں ای میل کیں اور اس نے چند دنوں میں ان کا ترجمہ کر دیا۔ پھر اس نے ترجمہ شدہ ورژن (اصل کی چھپی ہوئی کاپیوں کے ساتھ ساتھ ترجمہ کی وضاحت کرنے والے اس کے اپنے کور لیٹر) کو کل $250 کے عوض ذاتی طور پر حوالے کیا۔

بس اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ قونصل خانے سے منظور شدہ مترجم کے ساتھ جائیں کیوں کہ دیگر ایسے ہیں جو ترجمے کی خدمات فراہم کرتے ہیں جنہیں قونصل خانے کی طرف سے "مصدقہ" نہیں سمجھا جاتا ہے چاہے ان کے پاس دیگر سرٹیفیکیشن ہوں اور وہ آپ کو یقین دلائیں کہ وہ قابل اطلاق ہیں۔

جہاں تک اس خط کے لیے نوٹرائزیشن کا تعلق ہے، میں نوٹری سروسز کے ساتھ مقامی UPS اسٹور پر گیا اور ان سے ذاتی طور پر ایک سادہ نوٹرائزیشن کروائی جس میں میں نے نوٹری کی موجودگی میں اس خط پر دستخط کیے اور انہوں نے متعلقہ معلومات اور ڈاک ٹکٹ کے ساتھ ایک کور لیٹر تیار کیا۔

> "**کافی متواتر آمدنی کا ثبوت** (سرمایہ کاری، سالانہ، چھٹی اور آمدنی کا کوئی دوسرا ذریعہ) بغیر کام کے اسپین میں رہنے کے لیے۔ مطلوبہ کم از کم آمدنی 25,560 یورو سالانہ کے علاوہ 6,390 یورو فی خاندان کے اضافی رکن کے لیے ہے۔ تمام دستاویزات کا ہسپانوی میں ترجمہ ہونا ضروری ہے۔"

اس ضرورت میں اس قسم کے ویزے کا بنیادی حصہ شامل ہے: مالیات۔ بنیادی طور پر، آپ کو یہ ظاہر کرنا ہوگا کہ آپ کے پاس اسپین میں آزادانہ طور پر رہنے کے لیے کافی آٹا ہوگا۔

"متواتر آمدنی" کی اصطلاح یہاں کافی مبہم ہے حالانکہ وہ آمدنی کے ذرائع کی چند اقسام کو درج کرتے ہیں۔ عمومی موضوع _قابل اعتماد رقم_ لگتا ہے کہ ہسپانوی حکومت کسی بھی قسم کی آمدنی کو قبول کرنے کی طرف مائل نہیں دکھائی دیتی ہے جس میں اتار چڑھاؤ ہو سکتا ہے، جیسے کہ پے چیک (اوہ ٹھیک ہے، یاد رکھیں کہ آپ کو ویسے بھی کام نہیں کرنا چاہیے؟)۔

خوش قسمتی سے، بینک اکاؤنٹ میں بیٹھے ہوئے بنیادی نقد کو یہاں آمدنی کے طور پر شمار کیا جاتا ہے۔ یہ تھوڑا سا غیر تحریری اصول ہے، لیکن اگر آپ صرف بینک اسٹیٹمنٹس کو پرنٹ کر سکتے ہیں جس سے ظاہر ہوتا ہے کہ آپ کے پاس (اور شاید اہم بات یہ ہے کہ آپ کے پاس مستقل طور پر ہے) بچت اکاؤنٹ میں کم از کم آمدنی کی رقم کو پورا کرنے کے لیے کافی رقم ہے، تو آپ اس ضرورت کو پورا کریں گے۔ میں نے یہی کیا اور انہوں نے ریکارڈ کی تفصیلات پر کوئی سوال نہیں کیا۔

> "**پولیس کریمنل ریکارڈ کلیئرنس** کی تصدیق فنگر پرنٹس سے ہونی چاہیے۔ یہ درخواست کی تاریخ سے 3 ماہ سے زیادہ پرانی نہیں ہو سکتی جس کا ہسپانوی میں تصدیق شدہ ترجمہ ہو۔ سرٹیفکیٹ دونوں میں سے جاری ہونا چاہیے:
a) ریاستی محکمہ انصاف۔ اصل کلیئرنس لیٹر فارم پر دستخط شدہ (ان ریاستوں سے جہاں آپ گزشتہ 5 سالوں کے دوران رہ چکے ہیں)۔ اسے ریاست کے متعلقہ سیکرٹری سے Apostille of the Hague Convention کے ساتھ قانونی شکل دی جانی چاہیے۔
ب) ایف بی آئی ریکارڈز، جو امریکی محکمہ انصاف کے ذریعہ جاری کیا گیا ہے - F.B.I. اسے واشنگٹن ڈی سی میں امریکی محکمہ خارجہ سے Apostille of the Hague Convention کے ساتھ قانونی شکل دی جانی چاہیے۔
آپ کو ان ممالک کا پولیس ریکارڈ بھی حاصل کرنا ہوگا جہاں آپ پچھلے 5 سالوں کے دوران رہ چکے ہیں۔"

اس ضرورت نے مجھے ایک مہنگے، وقت لینے والے ہنس کے شکار پر لے جایا۔ میں لائیو اسکین نامی سروس کا استعمال کرتے ہوئے آپشن A کے ساتھ گیا، جو بظاہر اس کلیئرنس کی درخواست کرنے اور حاصل کرنے کا واحد قابل عمل آپشن ہے۔

جب آپ جان لیں کہ کہاں جانا ہے اور کون سا فارم لانا ہے تو ذاتی طور پر لائیو اسکین سروس نسبتاً سیدھی ہے۔ [کیلیفورنیا میں مقامات](http://ag.ca.gov/fingerprints/publications/contact.php) کی ایک فہرست ہے جو لائیو اسکین کو سپورٹ کرتی ہے، یعنی UPS اسٹورز۔ آپ متعلقہ فارم کو بھر کر لے جاتے ہیں، وہ آپ کے فنگر پرنٹس کو الیکٹرانک طور پر اسکین کرتے ہیں، اور آپ کی درخواست ختم ہوجاتی ہے۔ تقریباً دو ہفتے بعد، یہ میل میں ایک سادہ خط کے طور پر ظاہر ہونا چاہیے جس میں کہا گیا ہے کہ (امید ہے!) آپ کے پاس فائل پر کوئی مجرمانہ ریکارڈ نہیں ہے۔

نوٹ کریں کہ اس خط کے لیے اپوسٹیل حاصل کرنے کے لیے تقریباً دو ہفتوں کے انتظار کی گنتی کرتے وقت (جیسا کہ اوپر تفصیل سے بتایا گیا ہے)، اپوسٹیل کے ساتھ اس کلیئرنس کو حاصل کرنے کا کل وقت صرف ایک ماہ سے زیادہ ہے۔ لہذا، یہاں ہر چیز کی طرح، گیند کو جلد رولنگ حاصل کریں۔

بدقسمتی سے، مجھے دو بار لائیو اسکین کے عمل سے گزرنا پڑا اور پہلی بار اس کو خراب کیا۔ اس سے پتہ چلتا ہے کہ کم از کم دو مختلف قسم کی لائیو اسکین ایپلی کیشنز ہیں جو آپ جمع کر سکتے ہیں: ایک باقاعدہ "ریکارڈ ریویو" کے لیے (ان افراد کے لیے جو ذاتی طور پر اپنے ریکارڈ کی حیثیت کا جائزہ لینا چاہتے ہیں) اور [ایک اور خاص طور پر ویزا ایپلی کیشنز اور امیگریشن سے متعلق دیگر مقاصد کے لیے](http://oag.ca.gov/fingerprints/visaimmigration)۔ 

میں اس مؤخر الذکر آپشن کو پہلی بار لائیو اسکین کے لیے اپلائی کرتے وقت بھی موجود ہونے کو محسوس کرنے میں ناکام رہا، اس لیے جب کہ نتیجے میں آنے والی دستاویز بالکل درست تھی، لیکن یہ میری ویزا درخواست کے لیے درست فارمیٹ میں نہیں لکھا گیا تھا۔ میں نے یہ بری خبر ایک ہفتے کے دوران لائیو اسکین پر کارروائی کے انتظار میں سنی، جس سے میری تیاری کے مجموعی وقت میں تاخیر ہوئی اور میرے اخراجات میں اضافہ ہوا۔ خوش قسمتی سے، کیلیفورنیا کا محکمہ انصاف میری انکوائری ای میلز کے لیے جوابدہ تھا۔ دوسری صورت میں، میں غلطی کا پردہ فاش کرنے سے پہلے ایک ہفتہ مزید انتظار کر لیتا۔

> "**میڈیکل سرٹیفکیٹ** ہسپانوی میں تصدیق شدہ ترجمے کے ساتھ، جو ڈاکٹر کا حالیہ بیان ہونا چاہیے (ڈاکٹر یا میڈیکل سینٹر کے لیٹر ہیڈ میں 3 ماہ سے زیادہ پرانا نہیں) جس سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ 'بین الاقوامی ہیلتھ ریگولیشن 2005' کے مطابق مریض کا معائنہ کیا گیا ہے اور وہ کسی بھی متعدی بیماری سے پاک پایا گیا ہے۔ MD کے دستخط ہونے چاہئیں۔"

یہ ایک اور، مہنگی ضرورت نکلی اس الجھن کی وجہ سے کہ اس طرح کے ڈاکٹر کے خط کو کیسے حاصل کیا جائے۔

بنیادی طور پر، آپ کو صرف ایک عام ڈاکٹر سے ملاقات کا وقت طے کرنا ہے، جو آپ سے آپ کی صحت کے بارے میں کچھ آسان سوالات پوچھے گا اور معمول کا چیک اپ کرے گا۔ اس کے بعد آپ ان سے اس ضرورت کو پورا کرنے کے لیے ایک سادہ خط لکھنے، پرنٹ کرنے اور اس پر دستخط کروا سکتے ہیں۔

تاہم، میرے باقاعدہ ہیلتھ کلینک میں ڈاکٹر سے مکمل چیک اپ کرانے کے بعد ہی مجھے بتایا گیا کہ وہ میرے لیے اس طرح کا خط نہیں لکھ سکتیں۔ اس کا اس سے کچھ تعلق تھا کہ وہ بین الاقوامی قانون سے متعلق کچھ بھی لکھنے کے لیے کس طرح تصدیق شدہ نہیں تھی، یعنی وہ زیادہ تر مطلوبہ بیان لکھ سکتی ہے لیکن "بین الاقوامی صحت ضابطہ 2005 کے مطابق" کے بارے میں ممکنہ طور پر اہم حصہ نہیں۔

میں نے اپنی ملاقات کے آخری سرے پر یہ دریافت کیا حالانکہ میں نے کلینک کو خصوصی طور پر بتایا تھا کہ اس خط کو اپوائنٹمنٹ کے نتیجے میں تیار کرنے کی ضرورت ہے، اور شیڈولنگ اسٹاف ممبر اور ڈاکٹر دونوں نے مجھے پہلے سے یقین دہانی کرائی تھی کہ یہ ممکن ہوگا۔ میں ایک مختلف ڈاکٹر کے ذریعہ مکمل طور پر نیا چیک اپ کروانے کے لئے اسی کلینک میں واپس گیا جو مکمل خط لکھ سکتا تھا۔ لیکن بدقسمتی سے اس کا مطلب زیادہ وقت اور (خوش قسمتی سے، انشورنس سے محفوظ) رقم تھی۔ اس لیے یقینی بنائیں کہ آپ کے ڈاکٹر کی طرف سے وقت سے پہلے ہی بہت واضح اور قابل غور شناخت حاصل کریں کہ وہ پہلے چیک اپ کے ذریعے اپنے آپ کو طبی اخراجات کے لیے ہک پر رکھنے سے پہلے آپ کی ضرورت کی چیزیں تیار کر سکتے ہیں۔

> "اسپین میں رہتے ہوئے بین الاقوامی طبی بیمہ رکھنے کا ثبوت، ہسپانوی میں مصدقہ ترجمہ کے ساتھ۔"

یہ زیادہ مبہم تقاضوں میں سے ایک ہے۔ ہم سب جانتے ہیں کہ میڈیکل انشورنس کیسا لگتا ہے (صحیح؟) لیکن "بین الاقوامی"؟ اس کا بالکل کیا مطلب ہے؟

میں نے یہ جاننے کے لیے قونصلیٹ کو ای میل کیا اور انہوں نے سادگی سے جواب دیا کہ بیمہ میں 30,000€ تک کی کٹوتی اور کوریج ہونا ضروری ہے۔ صرف ان اڈوں پر، میرا انفرادی، نجی امریکی انشورنس پلان ناکافی تھا۔ اور میں اب بھی ایک الگ _امریکی_ منصوبہ حاصل کرنے سے ڈر رہا تھا کہ اس ڈر سے کہ یہ اسپین میں مجھے ٹھیک سے ڈھانپ نہیں لے گا۔

خوش قسمتی سے، میرا ایک دوست ہے [بارسلونا میں] میں نے اس سے رابطہ کیا اور اس نے مجھے ہسپانوی کمپنی ASISA سے معیاری (؟) ہیلتھ انشورنس پلان کے لیے درخواست فارم بھیجے۔ چند دنوں کے اندر، درخواست پر پوری طرح سے کارروائی ہو گئی اور میرے پاس ایک نیا ہسپانوی انشورنس پلان تھا، جس میں ایسا لگتا ہے کہ وہ کتنی رقم کا احاطہ کریں گے اس کی کوئی کٹوتی یا حد نہیں ہے (یہ مجھے ہرا دیتا ہے کہ وہ جو معمولی ماہانہ قیمت وصول کرتے ہیں اس کے لیے یہ کیسے ممکن ہے، لیکن ارے، میں امریکی ہوں)۔

یہاں منفی پہلو یہ ہے کہ میں اب صحت کے دو انفرادی منصوبوں کے لیے ادائیگی کر رہا ہوں - ایک امریکہ کے لیے اور ایک اسپین کے لیے - لیکن میرے ASISA کوریج کے تصدیقی خط کا استعمال کرتے ہوئے (میری درخواست منظور ہونے کے بعد مجھے ڈیجیٹل طور پر اور بطور ڈیفالٹ بھیجا گیا) بغیر کسی رکاوٹ کے کام کیا۔ میں دونوں منصوبوں کو برقرار رکھنے کا ارادہ رکھتا ہوں کیونکہ اگر میں اسپین میں اعتدال سے بیمار ہوں تو، میں مقامی ہسپتال میں ٹھیک ہونے کا اختیار چاہتا ہوں۔ اور اگر میں بڑی حد تک بیمار ہو جاتا ہوں، تو میں مزید گہرے علاج کے لیے امریکہ واپس آنے کا اختیار چاہتا ہوں۔

> "آتھورائزیشن فارم M790 C052، نیز اجازت کی فیس۔ تازہ ترین ویزا فیس چیک کرنے کے لیے براہ کرم ہماری ویب سائٹ دیکھیں۔ ہم صرف نقد (بالکل درست تبدیلی) یا منی آرڈر قبول کرتے ہیں۔ کوئی ذاتی چیک، کوئی کریڈٹ کارڈ نہیں۔ پروسیسنگ فیس واپس نہیں کی جائے گی چاہے ویزا نہ دیا جائے یا منسوخ کیا جائے۔"

یہ فارم آسانی سے درست ہدایات کے ساتھ آتا ہے، انگریزی میں، اس کو کیسے پُر کرنا ہے۔ لہذا، یہاں کے بارے میں فکر کرنے کے لئے زیادہ نہیں ہے.

میری اپوائنٹمنٹ کے دوران ادا کی جانے والی متوقع درخواست کی فیس جس چیز نے مجھے تھوڑا سا دور رکھا۔ میں قونصل خانے کی طرف سے فراہم کردہ فی [فیس کا خاکہ](http://www.exteriores.gob.es/Consulados/SANFRANCISCO/es/ServiciosConsulares/Documents/Tasas/Tasas.pdf) میں $140 نقد لایا، لیکن جب سے میں نے دوسری بار نوٹس نہیں لیا تو میں نے $14 مزید ادا کر دیے۔ یہ ٹھیک تھا کیونکہ میں اضافی نقدی لایا تھا، جو آپ کو بھی لینا چاہیے۔ قونصل خانے کے اہلکار میں خوش قسمتی سے تبدیلی آ گئی تھی لیکن میں تجویز کروں گا کہ مٹھی بھر، فائیو اور بیس لے کر آئیں تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ آپ جو بھی اضافی، عین مطابق نقد ادائیگی پیدا کر سکتے ہیں۔

#تیاری

مجموعی طور پر، میں نے مندرجہ بالا تمام اشیاء کی تیاری میں تقریباً 4-5 ماہ گزارے۔ یہ حساب لگانا مشکل ہے کہ کتنے گھنٹے اس میں شامل تھے لیکن یہ ایک جھنڈ تھا جو یہاں اور وہاں چند گھنٹوں کے اسپرنٹ پر پھیلا ہوا تھا۔

میری تجویز یہ ہے کہ آپ درخواست دینے کا ارادہ کرنے سے پہلے ایک پورا آدھا سال شروع کر دیں، بس آپ کو گھبرانے کی ضرورت نہیں ہے جیسا کہ میں نے مختلف لمحات میں کیا تھا جب میں نے محسوس کیا کہ کچھ حصوں میں زیادہ وقت لگے گا یا توقع سے زیادہ تفصیلات شامل ہوں گی۔ 

فیصلہ کریں کہ آپ مثالی طور پر کب سپین جانا چاہیں گے اور پھر وہاں سے پیچھے کی طرف کام کریں۔ اگر اسے تیار کرنے میں چھ ماہ اور منظوری حاصل کرنے میں ممکنہ طور پر چار مہینے لگتے ہیں، تو یہ شروع سے ختم ہونے تک تقریباً ایک سال (10 ماہ) ہے۔ بخوبی، آپ کو میری طرح تیزی سے منظوری مل سکتی ہے، پروسیسنگ کے وقت کو ایک ماہ سے کم کر کے اور کل وقت کو پانچ مہینوں جیسا کر دیا۔ لیکن جب تک کہ آپ پہلے ہی وقت کے بحران میں نہ ہوں، بہترین صورت حال کے لیے مسلسل دعا کرنے کے دباؤ سے بچنا ہی بہتر ہے۔

میری تیاری میں ایک بڑا معاون ایک اسپریڈ شیٹ تھا جس میں میں نے تمام ضروریات کو قطاروں میں رکھا اور کالموں میں ان کی حیثیت کا پتہ لگایا۔

قطاروں میں شامل ہیں:

- قومی ویزا درخواست فارم
- فارم EX-01
- پاسپورٹ
- دو پاسپورٹ سائز کی تصاویر
- مقصد کا بیان
- آمدنی کا ثبوت
- مجرمانہ ریکارڈ کی منظوری
- میڈیکل سرٹیفکیٹ
- میڈیکل انشورنس کا ثبوت
- اجازت فارم M790 C052
- اجازت کی فیس $140 نقد میں
- تقرری کی تصدیق

اور کالموں میں شامل ہیں:

- حاصل کیا؟
- مکمل کیا؟
- ترجمہ کیا؟
- نوٹرائزڈ؟
- جسمانی اصلی تیار؟
- 3 کاپیاں چھپی؟
- پیک کیا؟
- تیار ہیں؟
- نوٹس

ہر آئٹم کو ہر کالم کی ضرورت نہیں ہوتی۔ نوٹرائزیشن، مثال کے طور پر، صرف دو کو متاثر کرتی ہے (مقصد کا بیان اور مجرمانہ ریکارڈ کی منظوری)۔ لیکن زیادہ تر کو اکثریت کی ضرورت ہوتی ہے اور ہر آئٹم کی صحیح حیثیت کا پتہ لگانا مشکل ہے جب تک کہ اسپریڈ شیٹ کی تفصیل کے اس درجے میں نہ ٹوٹ جائے۔

اس کے علاوہ ہر چیز کو منظم کرنے کے لیے، میں نے ہر دستاویز کو ڈیجیٹائز کرنے کی مشق کی، قطع نظر اس کے کہ یہ ابھی تک مکمل ہوا ہے۔ اس نے مجھے مختلف دستاویزات کا حوالہ دینے کا اختیار دیا جب میں نے اپنے مقام کی بنیاد پر جسمانی ریکارڈ کھودنے کے بغیر، ان کے درمیان اپنے طریقے سے کام کیا۔

#ملاقات

میری ملاقات قونصل خانے کے کام کے دن (10am) کے آغاز کے لیے طے شدہ تھی، اس لیے جب میں پہنچا، تو کافی خاموشی تھی۔ سان فرانسسکو کا قونصل خانہ ایک معمولی سائز کی عمارت ہے، جو ایسا محسوس کرتی ہے جیسے یہ شاید کسی وقت رہائش گاہ سے تبدیل ہوئی ہو۔ لہذا اس میں کوئی الجھن نہیں تھی کہ مجھے کہاں چیک ان کرنا ہے، انتظار کرنا ہے یا اپنے تفویض کردہ جائزہ اہلکار سے ملنے جانا ہے۔

عملہ بھی کامل انگریزی بولتا تھا اور عام طور پر دوستانہ تھا، کم از کم اس بنیاد پر کہ آپ سرکاری دفتر سے کیا توقع کرتے ہیں۔ لہذا اس نے مجھے کبھی بھی یہ احساس نہیں دیا کہ ایک بے چہرہ تنظیم کے ذریعہ مجھ سے پوچھ گچھ کی جارہی ہے، جس نے مجھے یقین دلایا کہ اگر مجھے اپنی درخواست پر کارروائی کے انتظار میں کسی بھی چیز کے بارے میں پوچھ گچھ کرنے کی ضرورت ہے تو میں ٹھیک رہوں گا۔

میرے اہلکار نے اس حقیقت کو قبول کیا کہ میں نے اپنی تقرری کے لیے ظاہر کیا تھا کہ ایک دستاویز (مجرمانہ ریکارڈ کی منظوری) غائب ہے کیونکہ یہ ابھی تک سیکرٹری آف اسٹیٹ کی طرف سے مجھے اپوسٹیل کے ساتھ واپس نہیں بھیجی گئی تھی۔ اس نے مجھ سے کہا کہ بس قونصل خانے کی طرف جھوم جاؤں کہ جب یہ میرے قبضے میں ہو جائے تو اسے بغیر ملاقات کے چھوڑ دوں۔ مجھے نہیں معلوم کہ اس نے میری ابتدائی درخواست قبول کرنے کے لیے ان میں سے کتنی گمشدہ اشیاء کو برداشت کیا ہوگا، لیکن مجھے یہ تاثر ملا کہ اس طرح کی ٹکڑوں کی درخواست غیر متوقع نہیں ہے۔

ذاتی طور پر درخواست کا تجربہ کافی ہموار تھا۔ میں نے شاید 15 منٹ انتظار کیا پھر اس کے دفتر میں اہلکار کے سامنے میز پر بیٹھنے کے لیے اوپر چلا گیا۔ ہم نے ان دستاویزات کے دو پیکٹوں پر گزرتے ہوئے شاید 20 منٹ گزارے جو میں نے اسے دیے تھے: ایک اصل کے ساتھ اور ایک کاپیوں کے ساتھ۔ اس نے ہلکے سے ان کا جائزہ لیا اور جاتے ہوئے بنیادی سوالات پوچھے۔ یہ کسی انٹرویو یا کسی قسم کی پوچھ گچھ کے مترادف نہیں تھا۔ 

ایک بار جب اس نے دستاویزات کا ایک گچھا اسٹیپل کیا اور جمع کر لیا، اس نے مجھے کہا کہ حتمی دستاویز کے ساتھ واپس آجاؤ اور پھر درخواست پر کارروائی ہونے کا انتظار کرو۔ مجھے یہ تاثر ملا کہ اسے کاغذی کارروائی کو کسی اور محکمے کو بھیجنا پڑے گا (ایک، مجھے بعد میں پتہ چلا کہ وہ بارسلونا میں مقیم تھا) عمل کے ایک حصے کے طور پر اور، ایک بار جب اس نے ان کی بات سن لی، تو وہ نتیجہ مجھ تک پہنچائے گی۔

# اخراجات

مجموعی طور پر، اس میں شامل کافی وقت کے علاوہ، **میں نے درخواست کے عمل کے دوران تقریباً $928 خرچ کیے**:

- FedEx آفس میں آٹھ پاسپورٹ سائز کی تصاویر اور پرنٹنگ کے لیے $33 (دو درخواست کے لیے، دو متوقع [NIE ایپلیکیشن](http://en.wikipedia.org/wiki/NIE_Number) واپس اسپین میں، علاوہ چار اسپیئرز)
- پاس ورڈ کی تجدید کی فیس میں $110
- پاسپورٹ کی تجدید کی درخواست بھیجنے کے لیے $6
- CA ڈیپارٹمنٹ آف جسٹس سے میرے مجرمانہ ریکارڈ کا جائزہ لینے کے لیے پہلی لائیو اسکین درخواست کے لیے $50
- دوسری لائیو اسکین ایپلیکیشن کے لیے $50 (افوہ)
- $17 راتوں رات میرے مجرمانہ ریکارڈ اور متعلقہ مواد کو ایک اپوسٹیل کے سیکرٹری آف اسٹیٹ کو بھیجنے کے لیے
- Apostille کی فیس میں $20
- بنیادی ہیلتھ کلیئرنس لیٹر حاصل کرنے کے لیے ڈاکٹر کے دورے کے لیے $197
- $11 مقصد کی اطلاع کے بیان کے لیے
- تصدیق شدہ ہسپانوی ترجمے کے لیے $280 ($250 پلس ٹپ)
- ہسپانوی قونصل خانے کی درخواست کی فیس میں $154

اس کے علاوہ، میں اب ہسپانوی ہیلتھ انشورنس کے لیے تقریباً 46€ فی مہینہ ادا کر رہا ہوں۔

# منظوری

میری درخواست منظور ہونے کے بعد قونصل خانے کے اہلکار نے مجھے فون کیا اور ای میل کیا، مجھے مطلع کیا کہ مجھے اپنا پاسپورٹ اتارنے کے لیے ایک ماہ کے اندر ایک بار پھر قونصل خانے کے پاس رکنے کی ضرورت ہے، انہیں اس کے اندر ویزا چسپاں کرنے کے لیے، اور اسی دن کے اندر مجھے واپس کرنے کی ضرورت ہے۔ اس نے یہ بھی درخواست کی کہ میں اسے اپنی فلائٹ کے بارے میں بنیادی معلومات واپس اسپین بھیج دوں تاکہ وہ اس کے ساتھ ویزا شروع ہونے کی تاریخ کو مل سکے۔

ایک بار ویزا حاصل کرنے کے بعد، میرے پاس سپین واپس آنے کے لیے 90 دن تھے اور اسے مقامی پولیس ڈپارٹمنٹ میں ریزیڈنسی کارڈ حاصل کرنے کے لیے استعمال کرنا تھا، جو کہ اصل دستاویزات کے طور پر کام کرے گا جو مجھے پورا سال رہنے کی اجازت دیتا ہے۔

پہلے سال کے بعد، مجھے اسپین سے دو بار ویزا کی تجدید کرنے کے قابل ہونا چاہیے، پہلے ایک سال کے بعد اور دو اضافی سالوں کے لیے، پھر دو سال بعد اضافی دو سال کے لیے۔ نظریاتی طور پر، اس کا مطلب ہے کہ میں اس ویزا کو پانچ سال تک استعمال کرنے کے قابل ہونا چاہیے، اسپین کی خواہش کے مطابق اس میں توسیع کرتا ہوں۔